Translation of "ma ancora" in English


How to use "ma ancora" in sentences:

Ma ancora non ho idea di chi le abbia mandate qui o di cosa vogliano che queste donne mi facciano.
But I still have no idea who sent the invitations, or what they want these women to do to me.
Ma ancora una volta, ci sono gli scettici che dubitano che il lascito equivalga veramente all'immortalità.
But again, there are skeptics who doubt whether legacy really is immortality.
Ho scritto un intero romanzo su di lei, ma ancora non so se sia felice o triste.
I've written an entire novel about her, and I still don't know if she's happy or sad.
Siamo giunti alla conclusione del concorso ma ancora non sappiamo quale sarà questa conclusione.
The competition has come to its conclusion...... except, wedon'tknow yet what that conclusion will be.
Non ci crederai, ma ancora non so dove devo andare.
Believe it or not, I don't actually know the address yet.
Stanno pregando, ma ancora per poco.
They're in prayer but not for much longer.
L'attuale Lord Marshal... sta distruggendo intere società, ma ancora non è riuscito ad uccidere un Elemental senza mezzi.
Here we have the current Lord Marshal destroying entire societies and yet he can't bring himself to kill one stranded Elemental.
Ma ancora non mi fido di te.
But I still don't trust you. - I know.
Ma ancora una volta, se cercate il colpevole non c'è che da guardarsi allo specchio.
But again, truth be told, if you're looking for the guilty you need only look into a mirror.
Il futuro si profilava nero per Joe, ma ancora di più per l'umanità.
Things looked bleak for Joe, but they were even worse for mankind.
Mi spiace ma ancora non lo so.
I'm afraid I still don't know.
Sì, ma ancora non li chiamo.
Yeah, I'm not calling them yet.
Ma ancora non ho capito perche' hai scelto di mostrarti con questo corpo.
But, you know, the mother and the body... I'm still trying to figure that one out.
La rete si stringe a livello nazionale, ma ancora nessuna traccia di Swagger.
As the net begins to tighten nationwide, there is still no trace of Swagger.
Ma ancora non ti avevo neanche dato la borsa.
But I didn't even give you your bag yet.
E poi il dolore peggiore che possiate immaginare, ma ancora piu' forte.
And then the worst pain you could possibly imagine, only worse.
Ma ancora puoi farti un favore.
But you could still help yourself.
✔ Questo tema è stato progettato per essere completamente cute e bella, ma ancora è facile leggere i vostri messaggi, buon divertimento!
✔ This theme is designed to be completely cute and beautiful but still have it easy to read your messages, enjoy!
29 E Paolo disse: Piacesse a Dio che, e per poco, ed affatto, non solamente tu, ma ancora tutti coloro che oggi mi ascoltano, divenissero tali quali son io, da questi legami infuori.
29 And Paul said, I would to God, that not only you, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.
Ma ancora non hanno trovato la mia password.
But they have still not figured out my password.
Gli inglesi e i tedeschi stanno cercando connessioni con gruppi terroristici ma ancora senza risultati.
The Brits and the Germans are still looking for a possible terrorist connection, but no joy so far.
Be'... e' chiaro quale sia il luogo, ma ancora non ho una risposta sul perche' sia quello il luogo.
Well... The place is clear. But I still don't have an answer as to why that place.
Ma, ancora, sia la stazione che il treno sono altamente sorvegliati.
But, again, the station and the train are both heavily guarded.
Quanta energia il dispositivo consuma quando è spento ma ancora collegato.
How much power the device consumes when shut down but still plugged vs Dell S2240L
✔ Questo tema è stato progettato per essere impressionante, ma ancora lo rendono facile da leggere i vostri messaggi!
✔ Designed to be awesome but still make it easy to read your messages!
Ma ancora meglio, alla sua prima partita al Tiger Stadium, vorremmo che guidassi la squadra fuori dal tunnel.
But better than that, in his first game in Tiger Stadium we would like for you to lead the team out of the tunnel.
Ma ancora non capisco perche' tu sia concentrata sul Giorno del Ringraziamento.
But I still don't understand what you're thinking about Thanksgiving.
Ancora a prendere pugni, ma ancora a vincere ai punti.
Still taking the punches. Still ahead on points.
Il settore Q ha esaminato l'immagine, ma ancora niente.
Q-Branch have been analyzing the picture but so far nothing.
Abbiamo aggiornamenti sui danni, ma ancora non sappiamo cosa abbia colpito Hong Kong.
As casualty reports come in, it's still unclear exactly what it was that hit Hong Kong.
Ma ancora non sappiamo perche' la Macchina ci ha dato il suo numero.
But we still don't know why the machine gave us his number.
Si', ma ancora non l'ho rubato.
Yeah, but I haven't stolen it yet.
Non c'erano bodach intorno a Varner, ma ancora mi sento trascinato verso di lui nel posto in cui commettera' l'omicidio di massa.
There were no bodachs around Varner. But I can still feel myself being drawn to him... and to the place where he's about to commit mass murder.
1 L’ANZIANO alla signora eletta, ed ai suoi figliuoli, i quali io amo in verità e non io solo, ma ancora tutti quelli che hanno conosciuta la verità;
1 The elder unto the elect lady and her children, whom I love in the truth; and not I only, but also all they that have known the truth;
✔ Questo tema è stato progettato per essere completamente carino e impressionante, ma ancora lo rendono facile da leggere i vostri messaggi, buon divertimento!
✔ This theme is designed to be completely cute and awesome but still make it easy to read your messages, enjoy!
Ma ancora, un tratto fondamentale della personalità ancestrale persiste nelle nostre brame estetiche: la bellezza che troviamo nelle performance specializzate.
But still, one fundamental trait of the ancestral personality persists in our aesthetic cravings: the beauty we find in skilled performances.
I produtori di birra del Montana hanno già fatto molto per ridurre il loro consumo d'acqua ma ancora usano milioni e milioni di litri.
Now the brewers in Montana have already done a lot to reduce their water consumption, but they still use millions of gallons of water.
A 19 anni, ero un'attrice cinematografica matura, ma ancora alla ricerca di una definizione.
By 19, I was a fully-fledged movie actor, but still searching for definition.
Ma ancora una volta, se osservate quella misura di benessere dei bambini, in relazione al reddito nazionale pro capite, non c'è relazione, niente suggerisce una relazione.
But once again, if you look at that measure of child well-being, in relation to national income per person, there's no relationship, no suggestion of a relationship.
Nessuno pensa alle maiuscole e alla punteggiatura nei messaggi, ma ancora una volta, pensate a queste cose quando parlate?
No one thinks about capital letters or punctuation when one texts, but then again, do you think about those things when you talk?
Abbiamo tolto la luce, ma ancora non funzionava.
We turn it down, it's still not working.
Ma ancora più importante, la sua ricerca potrebbe aiutare Einstein a trovare una cura per la sua gola eternamente irritata
But more importantly, her research could help Einstein find a cure for her never-ending scratchy throat.
Ma ancora, io non sono un scultore, e quindi non conosco tanti trucchetti, come, sapete, non so come il mio vecchio amico Mike ottenga superfici belle e lucenti con il suo Sculpey, Io di sicuro non ero capace di ottenerle.
But again, I am not a sculptor, and so I don't know a lot of the tricks, like, I don't know how my friend Mike gets beautiful, shiny surfaces with his Sculpey; I certainly wasn't able to get it.
Potremmo evitare la morte di 500.000 persone, ma ancora più importante, potremmo evitare che un miliardo di persone vengano infettate ogni anno.
We could avoid about 500, 000 people dying, but perhaps more importantly, we could avoid about a [million] people getting infected every year.
Ma ancora più importante è il fatto che hanno portato a termine
But even more important was that they accomplished their mission.
Ma ancora abbiamo molta strada da fare per portare le cellule staminali dentro ai pazienti, in termini di effettive terapie per organi.
But still ways to go to get stem cells into patients, in terms of actual therapies for organs.
Hanno superato la Svezia cinque anni fa, ma ancora sono etichettati come "in via di sviluppo"
They bypassed Sweden five years ago, and they are labeled a developing country.
Ma ancora lo tentarono, si ribellarono a Dio, l'Altissimo, non obbedirono ai suoi comandi
Yet they tempted and provoked the most high God, and kept not his testimonies:
4.0104079246521s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?